Funkcie
Séria S má oveľa viac meraní so zníženým počtom plôch. Zvýšený elektrický výkon, zníženie hluku a vyšší výkon vďaka brúseniu a úprave ozubených kolies. Skrinka typu všetko v 1 poskytuje väčšiu tuhosť a zvýšenú odolnosť voči vibráciám. Oveľa viac prevodových pomerov spĺňa požiadavky na presnú výstupnú rýchlosť. Reduktory je možné dodať pre horizontálnu alebo vertikálnu inštaláciu v ľubovoľných uhloch.
Séria S je jeden typ špirálovej závitovkovej prevodovky, vytvorenej ako modulárne riešenie z masívnej nehrdzavejúcej liatiny. Je to kombinácia špirálového a závitovkového zariadenia, ktorá má vyššiu účinnosť a výkon ako bežná hliníková závitovková prevodovka. Vďaka svojmu vynikajúcemu výkonu je možné tieto pohony použiť v každom priemyselnom odvetví a prispôsobiť ich individuálnym požiadavkám na krútiaci moment a rýchlosť. Prevodové pomery poskytované špirálovou závitovkovou prevodovkou a minimálny rozsah hluku počas prevádzky robia z týchto prevodových motorov vynikajúce cenovo dostupné riešenie pre jednoduché aplikácie.
1. Špecifikácia: S37~S97, 7 odrody úplne.
2. Vstupná elektrina: 0,12 ~ 22 kW (štvorstupňový motor)
tri. Výstupný krútiaci moment: 10 ~ 4900 N•m
štyri. Prevodový pomer: 6,8 ~ 11267
5. Rôzne spôsoby inštalácie: montáž na pätku, vstupná príruba B5. Redukcia výšky pätky má 2 strojovo spracované montážne plochy pätky.
Otázka 1: Na čo si mám dať pozor pri výbere prevodovky/reduktora rýchlosti?
A1: Najlepším spôsobom je poskytnúť výkres motora s parametrami. Náš technik overí a odporučí najvhodnejší model prevodovky pre vašu referenciu. Alebo môžete poskytnúť aj nižšie uvedené špecifikácie:
Q2: Ste výrobca motorov?
A2: Áno, sme výrobca motorov. Vyrábame a vyrábame motory aj redukčné prevody, všetko vo vlastnej výrobnej jednotke.
Otázka 3: Ako dlho trvá dokončenie môjho nákupu?
A3: Váš nákup môže byť zvyčajne odoslaný a doručený do 7 až pätnástich dní, niektoré horúce zľavnené produkty môžu byť rýchlo odoslané do 1 týždňa. Konkrétna dodacia lehota závisí od tovaru a množstva vášho nákupu.
Otázka 4: Môžem získať vzorovú iniciálu?
A4: Určite vám je cťou ponúknuť vzorku na testovanie pred zadaním formálnej objednávky.
Q5: Kde presne sa nachádza nákladný prístav?
A5: ZheJiang alebo HangZhou.
Q6: Aké sú vaše dodacie podmienky?
A6: EXW, FOB, CFR, CIF.
Q7: Ako sa vaša továreň správa kvality?
A7: Vysoká kvalita je prioritou. Vynikajúcu hodnotu často spájame s riadením kvality od začiatku až do konca výroby. Každý jeden tovar bude pred balením kompletne zmontovaný a starostlivo analyzovaný.
Q8: What’s your warranty phrases?
A8: Záruka: 1 rok od dátumu odoslania a doručenia v rozpore s B/L.
Q9: Ako zabezpečíte, aby naše podnikanie trvalo dlhšie a aby sme mali vynikajúce partnerstvo?
A9. Zastávame sa vysokej kvality a agresívnej hodnoty, aby sme zabezpečili úžitok pre našich zákazníkov. Každého kupujúceho rešpektujeme ako nášho priateľa a úprimne s ním spolupracujeme a nadväzujeme priateľstvá bez ohľadu na to, odkiaľ pochádza.
Tento článok poskytuje prehľad o závitovkových hriadeľoch a ozubených kolesách, ako napríklad typ ozubenia a priehyb, ktoré vykazujú. Medzi ďalšie zahrnuté témy patrí použitie hliníkových verzus bronzových závitovkových hriadeľov, výpočet priehybu závitovkového hriadeľa a mazanie. Podrobné pochopenie týchto problémov vám pomôže navrhnúť lepšie prevodovky a iné mechanizmy závitovkových prevodov. Pre viac informácií si nezabudnite pozrieť súvisiace webové stránky. Dúfame tiež, že tento článok bude pre vás poučný.
The pitch diameter of a worm and the pitch of its worm wheel have to be equivalent. The two types of worm gears have the very same pitch diameter, but the distinction lies in their axial and circular pitches. The pitch diameter is the length between the worm’s tooth along its axis and the pitch diameter of the larger gear. Worms are produced with still left-handed or right-handed threads. The lead of the worm is the length a level on the thread travels in the course of one particular revolution of the worm equipment. The backlash measurement should be manufactured in a couple of distinct areas on the equipment wheel, as a large volume of backlash indicates tooth spacing.
Dvojhrdlový závitovkový prevod je určený pre aplikácie s veľkým zaťažením. Poskytuje najtesnejšie spojenie medzi závitovkou a zariadením. Je nevyhnutné presne namontovať zostavu závitovkového prevodu. Typ drážky pre pero vyžaduje viacero bodov na pripojenie, ktoré blokujú otáčanie hriadeľa a pomáhajú prenášať krútiaci moment na zariadenie. Po určení polohy drážky pre pero sa do náboja vyvŕta otvor, ktorý sa potom zaskrutkuje do zariadenia.
Dvojzávitové usporiadanie závitovkových prevodov im umožňuje odolávať ťažkým hmotám bez toho, aby sa zo závitovky skĺzli alebo vytrhli. Dvojhrdlový závitovkový prevod ponúka najtesnejšie spojenie medzi závitovkou a prevodom, a preto je ideálny na zdvíhanie. Ďalšou výhodou je samosvorná povaha závitovkového prevodu. Ak sú závitovkové prevody dobre navrhnuté, sú vynikajúce na znižovanie rýchlostí, pretože sú samosvorné.
Pri výbere závitovky je počet závitov, ktoré závitovka má, kľúčový. Začiatky závitov určujú redukčný pomer páru, takže čím väčšie závity, tým vyšší je pomer. To isté platí pre uhly špirály závitovky, ktoré môžu mať dĺžku jeden, dva alebo niekoľko závitov. To sa môže líšiť medzi závitovkou s jedným závitom a závitovkou s dvoma hrdlami a pri výbere závitovky je dôležité zohľadniť uhol špirály.
Dvojhrdlové závitovkové prevody sa líšia svojím profilom od skutočného prevodu. Dvojhrdlové závitovkové prevody sú obzvlášť cenné v aplikáciách, kde je dôležitý hluk. Okrem nižšej hlučnosti dokážu závitovkové prevody absorbovať rázové zaťaženie. Dvojhrdlové závitovkové zariadenie je tiež bežnou voľbou pre mnoho rôznych účelov. Tieto prevody sa tiež všeobecne používajú pre zdvíhacie zariadenia. Ich profil zubov sa líši od profilu skutočného zariadenia.
Pri výbere závitovky treba mať na pamäti niekoľko vecí. Materiál hriadeľa musí byť buď bronz, alebo hliník. Samotná závitovka je hlavným prvkom, ale k dispozícii sú aj ozubené kolesá. Celkový počet zubov na závitovke aj na ozubenom kolese by mal byť väčší ako štyridsať. Axiálny rozstup závitovky musí zodpovedať rozstupu zubov väčšieho ozubeného kolesa.
Najbežnejším materiálom používaným na závitovkové prevody je bronz jednoducho kvôli jeho atraktívnym mechanickým vlastnostiam. Bronz je široké pojem, ktorý sa vzťahuje na rôzne zliatiny medi, ako je meď-nikel a meď-hliník. Bronz sa najčastejšie vyrába legovaním medi s cínom a hliníkom. V niektorých prípadoch táto zmes vedie k mosadzi, ktorá je kovom podobným bronzu. Bronz je oveľa lacnejší a vhodný pre mierne hmoty.
There are numerous advantages to bronze worm gears. They are powerful and sturdy, and they offer you exceptional dress in-resistance. In distinction to metal worms, bronze worm gears are quieter than their counterparts. They also call for no lubrication and are corrosion-resistant. Bronze worms are popular with modest, light-weight-excess weight equipment, as they are easy to preserve. You can read through much more about worm gears in CZPT’s CZPT.
Hoci sú bronzové alebo hliníkové závitovkové hriadele najbežnejšie, rovnaké materiály sú rovnako vhodné pre rôzne aplikácie. Bronzový hriadeľ sa často nazýva bronz, ale v skutočnosti môže byť mosadzný. Tradične sa závitovkové kolesá vyrábali z oceľového bronzu SAE 65. Boli však uvedené na trh novšie materiály. Ostatným preferovaným materiálom zostáva oceľový bronz SAE 65 (UNS C90700). Pri programoch s väčším objemom výroby môžu byť úspory materiálu značné.
Rovnako tak sú rôzne druhy závitoviek v podstate rovnaké vo veľkosti a tvare, ale priama vôľa na ostatných a pravých zuboch sa môže líšiť. To umožňuje špecifické nastavenie vôle na závitovke bez nutnosti zmeny dĺžky srdca závitovkového zariadenia. Rôzne rozmery závitoviek tiež uľahčujú ich výrobu a údržbu. Ak však chcete špeciálne malú závitovku pre priemyselné nástroje, mali by ste zvážiť bronz alebo hliník.
Dĺžka stredovej osi závitovkového kolesa a počet zubov závitovkového kolesa zohrávajú kľúčovú úlohu pri výchylke rotora. Tieto parametre by sa mali zadať do prístroja v rovnakých modeloch ako hlavný výpočet. Zvolený variant sa potom prenesie do hlavného výpočtu. Výchylku závitovkového kolesa je možné vypočítať z uhla, pod ktorým sa zub závitovkového kolesa zmenší. Nasledujúci výpočet je užitočný pri vytváraní závitovkového kolesa.
Závitovkové prevody sa bežne používajú v priemyselných účeloch kvôli ich vysokým prenosovým krútiacim momentom a vysokým prevodovým pomerom. Ich kombinácia tvrdého/mäkkého obsahu ich robí vhodnými pre širokú škálu aplikácií. Závitovkový hriadeľ je zvyčajne vyrobený z kalenej ocele a závitovkové koleso je vyrobené zo zliatiny medi, cínu a bronzu. Vo väčšine prípadov je koleso bodom kontaktu so zariadením. Závitovkové prevody majú tiež minimálnu výchylku, pretože veľká výchylka hriadeľa môže ovplyvniť presnosť prevodu a zvýšiť odolnosť.
One more method for identifying worm shaft deflection is to use the tooth-dependent bending stiffness of a worm gear’s toothing. By calculating the stiffness of the person sections of a worm shaft, the stiffness of the whole worm can be established. The approximate tooth location is revealed in determine 5.
An additional way to determine worm shaft deflection is by employing the FEM approach. The simulation instrument employs an analytical design of the worm gear shaft to establish the deflection of the worm. It is dependent on a two-dimensional model, which is a lot more ideal for simulation. Then, you require to enter the worm gear’s pitch angle and the toothing to compute the highest deflection.
Na ochranu ozubených kolies vyžadujú závitovkové pohony mazivá, ktoré poskytujú vynikajúcu ochranu proti opotrebovaniu, vysokú odolnosť proti oxidácii a minimálne trenie. Aj keď sa mazivá na báze minerálnych olejov bežne používajú, syntetické základové oleje majú oveľa lepšie celkové výkonnostné vlastnosti a znižujú prevádzkové teploty. Arrheniusov zákon o náboji uvádza, že chemické reakcie sa zdvojnásobujú každých 10 stupňov Celzia. Syntetické mazivá sú pre tieto systémy najlepšou voľbou.
Syntetické a zmiešané minerálne oleje sú najobľúbenejšie mazivá pre závitovkové prevody. Tieto oleje sú formulované s minerálnym základom a 4 až 6 percentami syntetických mastných kyselín. Povrchovo aktívne prísady dodávajú zmiešaným prevodovým olejom vynikajúcu mazivosť a zabraňujú klznému opotrebovaniu. Tieto oleje sú vhodné pre aplikácie s vysokými rýchlosťami, ako sú závitovkové prevody. Syntetický olej má však nevýhodu, že nie je kompatibilný s polykarbonátom a niektorými farbami.
Umelé mazivá sú drahé, ale môžu zlepšiť efektivitu závitovkových zariadení a pracovný štýl. Umelé mazivá sa zvyčajne delia do dvoch tried: syntetické oleje PAO a syntetické oleje EP. Tie majú vyšší index viskozity a možno ich používať pri rôznych teplotách. Umelé mazivá zvyčajne obsahujú prísady proti zanášaniu a EP (prísady proti zanášaniu).
Worm gears are often mounted above or under the gearbox. The correct lubrication is vital to make certain the appropriate mounting and procedure. In many cases, inadequate lubrication can lead to the unit to are unsuccessful quicker than anticipated. Since of this, a technician may not make a link in between the deficiency of lube and the failure of the unit. It is essential to adhere to the manufacturer’s tips and use large-good quality lubricant for your gearbox.
Závitovkové pohony znižujú vôľu minimalizáciou vôle medzi sklom zariadenia. Vôľa môže spôsobiť poškodenie, ak pôsobia nevyvážené sily. Závitovkové pohony sú ľahké a robustné, pretože majú minimálne posuvné plochy. Okrem toho sú závitovkové pohony tiché a bez vibrácií. Ich klzný pohyb navyše odstraňuje prebytočné mazivo. Neustály klzný pohyb vytvára značné množstvo tepla, a preto je mimoriadne mazanie nevyhnutné.
Oleje s vysokou pevnosťou filmu a vynikajúcou priľnavosťou sú ideálne na mazanie závitovkových prevodov. Niektoré z týchto olejov obsahujú síru, ktorá môže naleptať bronzové ozubené koleso. Aby sa tomu predišlo, je dôležité použiť mazivo s vyššou pevnosťou filmu, ktoré pomáha predchádzať nerovnostiam pri zváraní. Perfektné mazivo pre závitovkové prevody je také, ktoré poskytuje vynikajúcu pevnosť filmu a neobsahuje síru.
Worm and Worm Wheel Pair Matching — Why Mix and Match Fails A worm and…
Worm Gear Strength Calculation — DIN 3996, ISO 14521, AGMA 6034 From application torque to…
Worm Gear Surface Finish — Why Smoothness Decides Service Life Run a fingernail across the…
Worm Gear Contact Pattern — How Bluing Tests Reveal Quality A 60 to 80 percent…
Worm Gear Module — Choosing the Right Tooth Size for Torque What module do I…
Worm Gear Center Distance — How to Calculate and Standardise One millimetre of centre distance…