Categories: Nekategorizované

China Good quality Nrv Solid Input Shaft Worm Gearbox with Full Speed Ratio with high quality

Popis položky

 

Popis tovaru

Hlavné funkcie:
1) Vyrobené z vysoko kvalitnej hliníkovej zliatiny, jemnej tuku a nehrdzavejúcej ocele
dva) Veľký výstupný krútiaci moment a značná vyžarovacia účinnosť
3) Elegantná prevádzka a minimálny hluk, môže fungovať dlhý čas v náročných podmienkach
štyri) Skvelý vzhľad, odolné služby každodenného života a malý objem
päť) Vhodné pre inštaláciu s všestrannými ložiskami
Hlavné zdroje:
jedno) puzdro: hliníková zliatina ADC12 (veľkosť 571-090) kovaná liatina HT200 (rozmery sto desať až sto päťdesiat)
2)Worm:20Cr, ZI Involute profile carbonize&quencher heat treatment make gear surface area hardness up to 56-62 HRC Soon after precision grinding, carburization layer’s thickness in between .3-.5mm.
3) Závitovkové koleso: nositeľná zliatina cínu CuSn10-1
Zmiešajte alternatívy:
Vstup: so vstupným hriadeľom, so štvorcovou prírubou, s bežnou vstupnou prírubou IEC
Výstup: s momentovou pákou, výstupnou prírubou, jedným výstupným hriadeľom, dvojitým výstupným hriadeľom, plastovým krytom
Šnekové reduktory sú dostupné s rôznymi zmesami: NMRV+NMRV, NMRV+NRV, NMRV+Computer, NMRV+UDL, NMRV+MOTORS

Komplexné obrázky

Parametre položky

Rozložené Pozri:

Obrysový rozmer GMRV:

Profil firmy

O spoločnosti CZPT Transmission:
Sme profesionálny výrobca reduktorov so sídlom v meste HangZhou v provincii ZhangZhou.
Naše najobľúbenejšie položky zahŕňajú kompletný výber závitovkových reduktorov RV571 - stopäťdesiat, ďalej hypoidnú špirálovú prevodovku GKM, radovú špirálovú prevodovku GRC, osobné počítačové jednotky, variátory a striedavé motory UDL a špirálový motor G3.
Produkty sa bežne používajú v programoch ako: potraviny, keramika, obaly, látky, farmácia, plasty, výroba papiera, stavebné zariadenia, hutnícke bane, environmentálne inžinierstvo a všetky druhy automatizovaných liniek a montážnych liniek.
Vďaka rýchlym dodávkam, vynikajúcej popredajnej podpore a inovatívnemu výrobnému zariadeniu sa naše produkty dobre predávajú doma aj v zahraničí. Naše reduktory sme vyvážali do juhovýchodnej Ázie, východnej Európy, stredného východu a ďalších krajín. Naším cieľom je vyvíjať a inovovať na základe vysokej kvality a budovať dobrú povesť v oblasti reduktorov.
Workshop:

Výstavy:
Zúčastňujeme sa výstavy Nemecko Hannover - Zhejiang PTC Reasonable - Turecko Get Eurasia

Balenie a doprava

  Údaje o balení: Plastové vrecko + kartóny + drevené situácie alebo na požiadanie

Odporúčania pre inštaláciu

Pri inštalácii reduktora je potrebné zohľadniť nasledujúce problémy:
1) Pred montážou reduktora na zariadenie overte správnu trasu otáčania výstupného hriadeľa.
2) Tesne pred montážou skontrolujte priemer hriadeľa, priemer otvoru, kľúč a drážku pre kľúč, aby ste sa uistili, že ich rozmery sa neodchyľujú. Pre zachovanie vynikajúcej účinnosti sa tiež vyhnite príliš tesnej alebo uvoľnenej montáži. 
3) Reduktor musí byť stabilne namontovaný na zariadeniach, aby sa predišlo vibráciám.
4) Vždy, keď je to možné, chráňte reduktor pred slnečným žiarením a nepriaznivým počasím.
5) V prípade výrazne dlhého skladovania (4 – 6 mesiacov), ak olejové tesnenie nie je ponorené do CZPT vo vnútri jednotky, odporúča sa ho upraviť, pretože guma by sa mohla prilepiť na hriadeľ alebo by mohla stratiť elasticitu.
6) Obrázok nesmie prechádzať cez gumené komponenty a prípadné otvory na odvzdušňovacej zátke.
sedem) Pri pripojení k dutému alebo spoľahlivému hriadeľu namažte spoj, aby ste predišli zablokovaniu alebo oxidácii.
8) Skontrolujte správny stupeň CZPT pomocou indikátora, ak existuje.
deväť) Začiatok by mal prebiehať pomaly, bez okamžitého použitia maximálnej záťaže.
desať) Pri použití rôznych motorov na priame pripojenie reduktora je potrebné podporné zariadenie, ak je motor príliš ťažký.
jedenásť) Zabezpečte dobrý odvod tepla tým, že sa budete snažiť udržiavať dobré vetranie v tesnej blízkosti ventilátora motora.
dvanásť) V prípade okolitej teploty 40 °C, prosím, zavolajte do špecializovanej kancelárie.

Po podpore príjmu

jedna.Doba údržby a zárukaDo 1 12 mesiacov od prijatia tovaru.
two.Other ProviderNapríklad sprievodca modelovaním sortimentu, informácie o nastavení a sprievodca riešením problémov atď.

Často kladené otázky

jedna. Otázka: Môžete vyrobiť podľa výkresu spotrebiteľa?
   A: Indeed, we offer you personalized support for consumers accordingly. We can use customer’s nameplate for gearboxes.
2. Otázka: Aké sú vaše platobné podmienky?
   A: záloha thirty% pred výrobou, zostatok T/T tesne pred odoslaním.
tri. Otázka: Ste obchodná organizácia alebo výrobca?
   A: Sme výrobca s pokročilými produktmi a skúseným personálom.
štyri. Otázka: Aká je vlastne vaša tvorivá schopnosť?
   A: 8000-9000 KS/mesiac
5. Otázka: Je k dispozícii úplne bezplatná vzorka alebo nie?
   A: Iste, môžeme poskytnúť úplne bezplatnú vzorku, ak klient súhlasí s úhradou nákladov na kuriérsku službu
šesť. Otázka: Máte nejakú certifikáciu?
   A: Áno, máme certifikáciu CE a certifikačnú správu SGS.

Kontaktujte nás pre informácie:
Pani Lingel Pan
V prípade akýchkoľvek otázok ma neváhajte kontaktovať. Ďakujeme za váš záujem o našu spoločnosť!

Ako si vybrať závitovkový hriadeľ a prevodovku pre váš podnik

You will learn about axial pitch PX and tooth parameters for a Worm Shaft twenty and Equipment 22. In depth information on these two elements will help you select a appropriate Worm Shaft. Study on to discover much more….and get your hands on the most superior gearbox ever produced! Listed here are some ideas for choosing a Worm Shaft and Equipment for your project!…and a number of factors to maintain in thoughts.

Prevodový stupeň 22

The tooth profile of Gear 22 on Worm Shaft 20 differs from that of a standard equipment. This is due to the fact the enamel of Gear 22 are concave, making it possible for for better interaction with the threads of the worm shaft 20. The worm’s direct angle brings about the worm to self-lock, stopping reverse motion. Nonetheless, this self-locking mechanism is not fully reliable. Worm gears are used in many industrial purposes, from elevators to fishing reels and automotive power steering.
Nové ozubené koleso je namontované na hriadeli, ktorý je zaistený olejovým tesnením. Ak chcete namontovať nové ozubené koleso, najprv musíte odstrániť staré zariadenie. Potom musíte odskrutkovať dve skrutky, ktoré držia ozubené koleso na hriadeli. Ďalej musíte z výstupného hriadeľa odstrániť ložiskový kryt. Po odstránení závitovkového kolesa musíte odskrutkovať poistný krúžok. Potom namontujte kužele ložiska a rozperu hriadeľa. Uistite sa, že hriadeľ je správne utiahnutý, ale neuťahujte zátku príliš silno.
Aby ste predišli predčasným poruchám, použite vhodné mazivo pre daný typ závitovkového prevodu. Pre klzný pohyb závitovkových prevodov je potrebný olej s vysokou viskozitou. V dvoch tretinách aplikácií boli mazivá nedostatočné. Ak je závitovkový prevod príliš zaťažený, môže stačiť olej so zníženou viskozitou. V opačnom prípade je na udržanie závitovkových prevodov v perfektnom stave potrebný olej s vyššou viskozitou.
One more option is to fluctuate the amount of enamel about the gear 22 to decrease the output shaft’s pace. This can be completed by placing a distinct ratio (for illustration, five or 10 times the motor’s pace) and modifying the worm’s dedendum appropriately. This process will decrease the output shaft’s pace to the preferred amount. The worm’s dedendum should be adapted to the wanted axial pitch.

Závitovkový hriadeľ 20

Pri výbere závitovkového prevodu zvážte nasledujúce faktory, ktoré je potrebné zvážiť. Ide o vysokoúčinné prevody s nízkou hlučnosťou. Sú odolné, odolné voči nízkym teplotám a majú dlhšiu životnosť. Závitovkové prevody sa bežne používajú v mnohých odvetviach a majú množstvo výhod. Nižšie sú uvedené len niektoré z ich výhod. Prečítajte si viac informácií. Údržba závitovkových prevodov môže byť náročná, ale pri správnej údržbe môžu byť veľmi spoľahlivé.
Závitovkový hriadeľ je konfigurovaný tak, aby bol podopretý v ráme 24. Rozmer telesa 24 je určený strednou vzdialenosťou medzi závitovkovým hriadeľom 20 a výstupným hriadeľom 16. Závitovkový hriadeľ a zariadenie 22 nemusia do seba zapadať alebo si môžu navzájom prekážať, ak nie sú správne nakonfigurované. Z týchto dôvodov je nevyhnutná správna montáž. Ak však závitovkový hriadeľ 20 nie je správne nainštalovaný, zostava nebude fungovať.
Ďalším dôležitým faktorom je materiál závitovky. Niektoré závitovkové prevody majú mosadzné kolesá, ktoré môžu spôsobiť koróziu v závitovke. Okrem toho sa na mosadznom kolese aktivuje prevodový olej s obsahom síry a fosforu s vysokým priaznivým účinkom. Tieto materiály môžu viesť k značnému zníženiu zaťažiteľnej plochy. Závitovkové prevody musia byť inštalované s vysoko kvalitným mazivom, aby sa predišlo týmto problémom. Je tiež potrebné zvoliť materiál s vysokou viskozitou a nízkym trením.
Reduktory rýchlosti môžu obsahovať množstvo rôznych závitovkových hriadeľov a každý reduktor rýchlosti bude vyžadovať rôzne prevodové pomery. V tomto scenári môže spoločnosť vyrábajúca reduktory rýchlosti dodať rôzne závitovkové hriadele s rôznymi prevedeniami závitov. Rôzne prevedenia závitov budú zodpovedať rôznym prevodovým pomerom. Bez ohľadu na prevodový pomer je každý závitovkový hriadeľ vyrobený z polotovaru s požadovaným závitom. Nebude ťažké nájsť taký, ktorý vyhovuje vašim požiadavkám.

Gear 22’s axial pitch PX

Axiálny rozstup závitovkového kolesa sa vypočíta pomocou menovitej vzdialenosti srdca a prídavného prvku, čo je spojitá hodnota. Dĺžka srdca je dĺžka od stredu zariadenia k závitovkovému kolesu. Rozstup závitovkového kolesa sa nazýva aj rozstup závitovky. Pri výpočte axiálneho rozstupu PX pre ozubené koleso 22 sa berú do úvahy rozmer a priemer rozstupu.
The axial pitch, or lead angle, of a worm equipment establishes how effective it is. The higher the direct angle, the less productive the gear. Direct angles are directly associated to the worm gear’s load potential. In distinct, the angle of the direct is proportional to the duration of the tension location on the worm wheel enamel. A worm gear’s load capacity is directly proportional to the amount of root bending tension introduced by cantilever motion. A worm with a guide angle of g is nearly similar to a helical equipment with a helix angle of ninety deg.
V existujúcom vynáleze je vysvetlený vylepšený prístup k výrobe závitovkových hriadeľov. Táto stratégia zahŕňa určenie preferovaného axiálneho rozstupu PX pre každý redukčný pomer a rozmery rámu. Axiálny rozstup sa určuje metódou výroby závitovkového hriadeľa, ktorý má závit zodpovedajúci požadovanému prevodovému pomeru zariadenia. Zariadenie je rotačná zostava častí, ktoré sú vyrobené zo skloviny a závitovky.
In addition to the axial pitch, a worm gear’s shaft can also be produced from different supplies. The material utilised for the gear’s worms is an crucial thing to consider in its variety. Worm gears are usually made of steel, which is more robust and corrosion-resistant than other supplies. They also require lubrication and might have ground teeth to reduce friction. In addition, worm gears are usually quieter than other gears.

Gear 22’s tooth parameters

A review of Equipment 22’s tooth parameters revealed that the worm shaft’s deflection depends on different factors. The parameters of the worm gear were different to account for the worm gear measurement, pressure angle, and measurement factor. In addition, the variety of worm threads was transformed. These parameters are varied based mostly on the ISO/TS 14521 reference gear. This examine validates the created numerical calculation design utilizing experimental benefits from Lutz and FEM calculations of worm gear shafts.
Použitím výsledkov Lutzovej kontroly môžeme získať priehyb závitovkového hriadeľa pomocou výpočtovej stratégie podľa noriem ISO/TS 14521 a DIN 3996. Výpočet priemeru ohybu závitovkového hriadeľa podľa vzorcov uvedených v normách AGMA 6022 a DIN 3996 vykazuje vynikajúcu koreláciu s výsledkami skúšok. Výpočet závitovkového hriadeľa s použitím priemeru koreňa závitovky však používa na výpočet rovnakého priemeru ohybu iný parameter.
Ohybová tuhosť závitovkového hriadeľa sa vypočíta pomocou súčinu konečných prvkov (FEM). Pomocou FEM simulácie je možné vypočítať priehyb závitovkového hriadeľa z jeho parametrov ozubenia. Priehyb je možné považovať za komplexnú metódu prevodovky za tuhosť závitovkového ozubenia. A nakoniec, na základe tohto preskúmania, sa vytvorí korekčný aspekt.
For an perfect worm gear, the variety of thread starts off is proportional to the size of the worm. The worm’s diameter and toothing aspect are calculated from Equation 9, which is a system for the worm gear’s root inertia. The distance in between the primary axes and the worm shaft is identified by Equation 14.

Equipment 22’s deflection

Na preskúmanie vplyvu parametrov ozubenia na priehyb závitovkového hriadeľa sme použili stratégiu konečných aspektov. Uvažovanými parametrami sú výška zuba, uhol sily, rozmer a počet závitov závitovky. Každý z týchto parametrov má rôznorodý vplyv na ohyb závitovkového hriadeľa. Tabuľka 1 zobrazuje variácie parametrov pre referenčné zariadenie (prevodové koleso 22) a odlišný model ozubenia. Rozmery závitovkového zariadenia a počet závitov určujú priehyb závitovkového hriadeľa.
Výpočtová stratégia normy ISO/TS 14521 je založená prevažne na okrajových problémoch Lutzovho kontrolného nastavenia. Tento prístup vypočítava priehyb závitovkového hriadeľa pomocou metódy konečných faktorov. Experimentálne namerané hriadele boli porovnané s výsledkami simulácie. Výsledky analýzy a korekčný problém boli porovnané, aby sa overilo, či je vypočítaný priehyb porovnateľný s vypočítaným priehybom.
The FEM evaluation implies the result of tooth parameters on worm shaft bending. Equipment 22’s deflection on Worm Shaft can be defined by the ratio of tooth power to mass. The ratio of worm tooth force to mass decides the torque. The ratio in between the two parameters is the rotational velocity. The ratio of worm gear tooth forces to worm shaft mass determines the deflection of worm gears. The deflection of a worm equipment has an influence on worm shaft bending capacity, efficiency, and NVH. The continuous improvement of electrical power density has been accomplished through developments in bronze supplies, lubricants, and production high quality.
Hlavné osi momentu zotrvačnosti sú označené písmenami AN. Trojrozmerné grafy sú identické pre sedemzávitové aj jednozávitové závitovky. Diagramy tiež znázorňujú axiálne profily každého ozubeného kolesa. Okrem toho sú hlavné osi momentu zotrvačnosti označené bielym krížikom.

epizóda

Nedávne príspevky

Párovanie závitovky a závitovkového kolesa – prečo zlyháva kombinácia

Worm and Worm Wheel Pair Matching — Why Mix and Match Fails A worm and…

1 mesiac ago

Výpočet pevnosti závitovkového prevodu — DIN 3996, ISO 14521, AGMA 6034

Worm Gear Strength Calculation — DIN 3996, ISO 14521, AGMA 6034 From application torque to…

1 mesiac ago

Povrchová úprava závitovkového prevodu – prečo hladkosť určuje životnosť

Worm Gear Surface Finish — Why Smoothness Decides Service Life Run a fingernail across the…

1 mesiac ago

Kontaktný vzor závitovkového prevodu – ako testy modrenia odhaľujú kvalitu

Worm Gear Contact Pattern — How Bluing Tests Reveal Quality A 60 to 80 percent…

1 mesiac ago

Modul závitovkového prevodu – výber správnej veľkosti zubov pre krútiaci moment

Worm Gear Module — Choosing the Right Tooth Size for Torque What module do I…

1 mesiac ago

Osová vzdialenosť závitovkového prevodu – ako vypočítať a štandardizovať

Worm Gear Center Distance — How to Calculate and Standardise One millimetre of centre distance…

1 mesiac ago