Especificación común:
Precisión del ángulo de fase: ±5%
Precisión de la resistencia: ±10%
Precisión de la inductancia: ±20%
Aumento de temperatura: 80 °C máximo
Temperatura ambiente: -20 °C a +50 °C
Resistencia de aislamiento: 100 MΩ mín., 500 V CC
Energía dieléctrica: 500 VCA durante 1 minuto
Eje radial Disfrute: 0,02Máx. (carga de 450g)
Juego axial del eje: 0,08 máx. (carga de 450 g)
Especificación
Dibujo
(dispositivo=mm)
You will find out about axial pitch PX and tooth parameters for a Worm Shaft 20 and Equipment 22. Detailed data on these two factors will aid you pick a suitable Worm Shaft. Read on to understand a lot more….and get your hands on the most innovative gearbox ever produced! Listed here are some tips for selecting a Worm Shaft and Gear for your venture!…and a number of items to hold in thoughts.
The tooth profile of Equipment 22 on Worm Shaft 20 differs from that of a standard equipment. This is due to the fact the teeth of Equipment 22 are concave, making it possible for for much better conversation with the threads of the worm shaft 20. The worm’s direct angle triggers the worm to self-lock, protecting against reverse motion. Even so, this self-locking system is not fully trustworthy. Worm gears are employed in quite a few industrial purposes, from elevators to fishing reels and automotive electrical power steering.
El nuevo engranaje se instala en un eje sellado con un sello de aceite. Para instalarlo, primero debe retirar el engranaje anterior. A continuación, debe desenroscar los dos pernos que lo sujetan al eje. Después, retire el soporte del cojinete del eje de salida. Una vez retirado el engranaje helicoidal, desenrosque el anillo de retención. Finalmente, instale los conos del cojinete y el espaciador del eje. Asegúrese de que el eje esté bien apretado, pero no apriete demasiado el tapón.
Para evitar fallas prematuras, utilice el lubricante adecuado para el tipo de engranaje helicoidal. Se requiere un aceite de viscosidad suficiente para el movimiento deslizante de los engranajes helicoidales. En dos tercios de los casos, los lubricantes resultaron insuficientes. Si el engranaje helicoidal está sometido a poca carga, un aceite de baja viscosidad podría ser suficiente. En cualquier otro caso, se necesita un aceite de mayor viscosidad para mantener los engranajes helicoidales en óptimas condiciones.
Another selection is to range the amount of teeth all around the gear 22 to decrease the output shaft’s speed. This can be carried out by placing a particular ratio (for case in point, five or 10 occasions the motor’s velocity) and modifying the worm’s dedendum accordingly. This process will decrease the output shaft’s velocity to the sought after level. The worm’s dedendum should be adapted to the wanted axial pitch.
Al elegir un engranaje helicoidal, tenga en cuenta los siguientes aspectos. Se trata de engranajes de alto rendimiento y bajo nivel de ruido. Son robustos, resistentes a bajas temperaturas y de larga duración. Los engranajes helicoidales se utilizan ampliamente en numerosas industrias y ofrecen muchas ventajas. A continuación, se enumeran algunas de ellas. Siga leyendo para obtener más información. Si bien el mantenimiento de los engranajes helicoidales puede ser complejo, con un cuidado adecuado, pueden ser extremadamente fiables.
El eje sin fin está configurado para ser soportado en un bastidor 24. El tamaño del bastidor 24 se define por la distancia entre el eje sin fin 20 y el eje de salida dieciséis. El eje sin fin y el componente 22 podrían no entrar en contacto o interferir entre sí si no están configurados correctamente. Por estos motivos, un montaje adecuado es fundamental. Sin embargo, si el eje sin fin 20 no se instala correctamente, el conjunto no funcionará.
Otro aspecto importante a considerar es el material del tornillo sin fin. Algunos engranajes helicoidales tienen ruedas de latón, lo que puede provocar corrosión. Además, el aceite para engranajes EP de azufre y fósforo se activa en la rueda de latón. Estos materiales pueden reducir significativamente la superficie de contacto con la carga. Para evitar estos problemas, los engranajes helicoidales deben lubricarse con un lubricante de alta calidad. También es necesario elegir un material de alta viscosidad y baja fricción.
Los reductores de velocidad pueden contener varios ejes sin fin, y cada reductor requiere relaciones de transmisión diferentes. En este caso, el fabricante puede ofrecer distintos ejes sin fin con diferentes roscas. Estas roscas corresponden a diferentes relaciones de transmisión. Independientemente de la relación de transmisión, cada eje sin fin se fabrica a partir de una pieza en bruto con la rosca deseada. No será difícil encontrar uno que se ajuste a sus necesidades.
El paso axial de un engranaje helicoidal se calcula utilizando la longitud nominal del núcleo y el ángulo de inclinación, una constante. La longitud del núcleo es la distancia desde el centro del engranaje hasta la rueda helicoidal. El paso de la rueda helicoidal también se denomina paso del tornillo sin fin. Asimismo, la dimensión y el diámetro primitivo se tienen en cuenta al calcular el paso axial PX para un engranaje 22.
The axial pitch, or direct angle, of a worm equipment establishes how successful it is. The higher the guide angle, the considerably less efficient the equipment. Guide angles are straight related to the worm gear’s load ability. In specific, the angle of the guide is proportional to the size of the tension area on the worm wheel enamel. A worm gear’s load capacity is right proportional to the amount of root bending pressure launched by cantilever motion. A worm with a lead angle of g is practically similar to a helical gear with a helix angle of 90 deg.
En la presente descripción se presenta un método mejorado para la fabricación de ejes sin fin. Este método consiste en determinar el paso axial PX deseado para cada relación de reducción y medida del bastidor. El paso axial se establece mediante la fabricación de un eje sin fin con una rosca que corresponde a la relación de engranajes preferida. Un engranaje es un conjunto giratorio de componentes formado por dientes y un tornillo sin fin.
In addition to the axial pitch, a worm gear’s shaft can also be manufactured from various materials. The substance used for the gear’s worms is an essential thought in its assortment. Worm gears are generally made of metal, which is stronger and corrosion-resistant than other resources. They also demand lubrication and may possibly have floor teeth to lessen friction. In addition, worm gears are frequently quieter than other gears.
A study of Equipment 22’s tooth parameters revealed that the worm shaft’s deflection relies upon on numerous elements. The parameters of the worm equipment had been varied to account for the worm gear size, stress angle, and size aspect. In addition, the number of worm threads was changed. These parameters are assorted based on the ISO/TS 14521 reference equipment. This review validates the developed numerical calculation design making use of experimental results from Lutz and FEM calculations of worm gear shafts.
Utilizando las ventajas del ensayo de Lutz, podemos obtener la deflexión del eje del tornillo sin fin mediante el método de cálculo de las normas ISO/TS 14521 y DIN 3996. El cálculo del diámetro de flexión del eje del tornillo sin fin, según la formulación de las normas AGMA 6022 y DIN 3996, muestra una excelente correlación con los resultados de la prueba. Sin embargo, el cálculo del eje del tornillo sin fin, utilizando el diámetro de la raíz, emplea un parámetro diferente para calcular el diámetro de flexión.
La rigidez a la flexión de un eje sin fin se calcula mediante el método de elementos finitos (MEF). Mediante una simulación MEF, se puede calcular la deflexión del eje sin fin a partir de los parámetros de su dentado. Esta deflexión se considera en el conjunto de la caja de engranajes, ya que se tiene en cuenta la rigidez del dentado del tornillo sin fin. Finalmente, basándose principalmente en esta investigación, se genera un factor de corrección.
For an best worm equipment, the quantity of thread starts is proportional to the size of the worm. The worm’s diameter and toothing issue are calculated from Equation 9, which is a system for the worm gear’s root inertia. The length in between the main axes and the worm shaft is identified by Equation fourteen.
Para investigar el efecto de los parámetros de dentado en la deflexión de un eje sin fin, utilizamos un método de elementos finitos. Los parámetros considerados son la altura del diente, el ángulo de deformación, el factor de tamaño y la cantidad de roscas del tornillo sin fin. Cada uno de estos parámetros tiene un impacto diferente en la flexión del eje sin fin. La Tabla 1 muestra las variaciones de los parámetros para un engranaje de referencia (Engranaje 22) y un diseño de dentado diferente. El diámetro del engranaje sin fin y la cantidad de roscas determinan la deflexión del eje sin fin.
La técnica de cálculo de la norma ISO/TS 14521 depende de las condiciones límite del montaje de la prueba de Lutz. Esta técnica calcula la deflexión del eje sin fin mediante el método de factores finitos. Los ejes medidos experimentalmente se compararon con los resultados de la simulación. Los resultados de la prueba y el elemento de corrección se compararon para confirmar que la deflexión calculada es equivalente a la deflexión real.
The FEM analysis signifies the effect of tooth parameters on worm shaft bending. Equipment 22’s deflection on Worm Shaft can be discussed by the ratio of tooth drive to mass. The ratio of worm tooth power to mass establishes the torque. The ratio among the two parameters is the rotational pace. The ratio of worm equipment tooth forces to worm shaft mass establishes the deflection of worm gears. The deflection of a worm gear has an impact on worm shaft bending ability, effectiveness, and NVH. The steady advancement of power density has been achieved through improvements in bronze components, lubricants, and manufacturing quality.
Los ejes principales de segundo de inercia se indican con las letras AN. Los gráficos tridimensionales son similares para los tornillos sin fin de siete y un solo hilo. Los diagramas también muestran los perfiles axiales de cada engranaje. Además, los ejes principales de instante de inercia se indican con una cruz blanca.
Worm and Worm Wheel Pair Matching — Why Mix and Match Fails A worm and…
Worm Gear Strength Calculation — DIN 3996, ISO 14521, AGMA 6034 From application torque to…
Worm Gear Surface Finish — Why Smoothness Decides Service Life Run a fingernail across the…
Worm Gear Contact Pattern — How Bluing Tests Reveal Quality A 60 to 80 percent…
Worm Gear Module — Choosing the Right Tooth Size for Torque What module do I…
Worm Gear Center Distance — How to Calculate and Standardise One millimetre of centre distance…