Categories: Nicht kategorisiert

China Hot selling ZD Closed Type UL, CE, ISO9001, CCC, RoHS Approved Electric Micro Induction DC Gear Motor with high quality

Warenbeschreibung

Produktauswahl

ZD Leader verfügt über ein breites Spektrum an Fertigungslinien für Mikromotoren, darunter Gleichstrommotoren, Wechselstrommotoren, bürstenlose Motoren, Planetengetriebemotoren, Trommelmotoren, Planetengetriebe, RV-Untersetzungsgetriebe und Harmonic-Getriebe. Durch innovative Lösungen und individuelle Anpassung unterstützen wir Sie bei der Entwicklung leistungsstarker Softwarelösungen und bieten flexible Lösungen für vielfältige Anwendungen in der industriellen Automatisierung.

• Modellsortiment
Unsere erfahrenen Vertriebsmitarbeiter und unser spezialisiertes Team wählen anhand Ihrer individuellen Parameter die passenden Produkt- und Übertragungslösungen für Ihre Anwendung aus.

• Zeichnungsanfrage

Falls Sie weitere Produktparameter, Kataloge, CAD- oder 3D-Zeichnungen benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
 

• Auf Ihren Wunsch

Wir können Standardwaren modifizieren oder individuell an Ihre spezifischen Anforderungen anpassen.

 

Detaillierte Bilder

Lösungsparameter

Produktbeschreibung:

Ausrüstung Motor-Drehmomenttabelle Toleranzdrehmoment Einheit:Oben (Nm)/Unten (kgf.cm)

•Getriebekopf und Zwischengetriebekopf werden separat angeboten.
•Geben Sie das Reduktionsverhältnis in das leere Feld (blank()) innerhalb der Modellidentifikation ein.
•The pace is calculated by dividing the motor’s synchronous speed by the reduction ratio. The real pace is 2%~20% considerably less than the exhibited price, depending on the measurement of the load.
Um die Drehzahl des CZPT-Getriebes und das Untersetzungsverhältnis in der folgenden Tabelle zu verringern, wird ein Zwischengetriebe (Untersetzungsverhältnis: 10) zwischen Getriebe und Motor geschaltet. In diesem Fall beträgt das zulässige Drehmoment 20 Nm.

 

Proportionen (Gerät: mm):

Andere verbundene Artikel

Klicken Sie hier, um herauszufinden, was Sie suchen:

Firmenprofil

 

Häufig gestellte Fragen

Q: What’re your major items?
A: Wir produzieren derzeit Bürsten-Gleichstrommotoren, Bürsten-Gleichstrommotoren für Geräte, Planetengetriebemotoren, bürstenlose Gleichstrommotoren, Schrittmotoren, Wechselstrommotoren und große Präzisions-Planetengetriebegehäuse usw. Die Spezifikationen der oben genannten Motoren finden Sie auf unserer Website. Gerne können Sie uns auch per E-Mail kontaktieren, um die passenden Motoren für Ihre Anforderungen zu erhalten.

F: Wie wählt man den idealen Motor aus?
A: Wenn Sie Bilder oder Zeichnungen des Motors haben, die Sie uns zeigen können, oder wenn Sie detaillierte Spezifikationen wie Spannung, Drehzahl, Drehmoment, Motorabmessungen, Arbeitsweise des Motors, erforderliche Lebensdauer und Geräuschpegel usw. haben, zögern Sie nicht, uns dies mitzuteilen, damit wir Ihnen den passenden Motor für Ihre Anfrage empfehlen können.

F: Bieten Sie einen personalisierten Service für Ihre Standardmotoren an?
A: Selbstverständlich können wir die Spannung, Drehzahl, das Drehmoment und die Wellengröße/-form individuell an Ihre Wünsche anpassen. Falls Sie zusätzliche Drähte/Kabel an den Klemmen anlöten oder Steckverbinder, Kondensatoren oder EMV-Komponenten einbauen möchten, ist auch das kein Problem.

F: Bieten Sie einen individuellen Konstruktionsservice für Motoren an?
A: Ja, wir würden die Motoren gerne individuell für unsere Kunden gestalten, aber das könnte einen gewissen Preis für die Formenentwicklung und eine gewisse Design- und Stilorientierung erfordern.

F: Wie lautet Ihre direkte Zeitangabe?
A: Im Allgemeinen benötigen unsere Standardartikel 15–30 Tage, bei Sonderanfertigungen etwas länger. Wir sind jedoch hinsichtlich der Bearbeitungszeit sehr flexibel; sie hängt von der jeweiligen Bestellung ab.

Schneckenwellen und Getriebe

Wenn Sie ein Getriebe besitzen, fragen Sie sich vielleicht, welche Schneckenwelle für Ihre Anwendung am besten geeignet ist. Dabei sind verschiedene Faktoren zu berücksichtigen, wie z. B. die konkave Form, die Anzahl der Gewindegänge und die Schmierung. Dieser Artikel erläutert Ihnen jedes einzelne Element und hilft Ihnen bei der Auswahl der passenden Schneckenwelle für Ihr Getriebe. Auf dem Markt sind zahlreiche Optionen erhältlich, daher sollten Sie sich nicht scheuen, verschiedene Angebote zu vergleichen. Falls Sie sich noch nicht so gut mit Getrieben auskennen, lesen Sie weiter, um mehr über diesen gängigen Getriebetyp zu erfahren.

Konkave Form

The geometry of a worm equipment varies considerably based on its maker and its intended use. Early worms experienced a basic profile that resembled a screw thread and could be chased on a lathe. Afterwards, equipment with a straight sided g-angle ended up created to make threads that have been parallel to the worm’s axis. Grinding was also developed to increase the complete of worm threads and lessen distortions that take place with hardening.
To choose a worm with the correct geometry, the diameter of the worm equipment must be in the exact same device as the worm’s shaft. Once the standard profile of the worm equipment is established, the worm gear enamel can be specified. The calculation also entails an angle for the worm shaft to avert it from overheating. The angle of the worm shaft ought to be as shut to the vertical axis as achievable.
Doppelt umlaufende Schneckengetriebe besitzen hingegen keinen Schneckenkehlenring. Es handelt sich um Schrägverzahnungen mit gerader Schneckenwelle. Da die Zähne der Schnecke ineinandergreifen, entsteht erhebliche Reibung. Im Gegensatz zu doppelt umlaufenden Schneckengetrieben sind Schneckengetriebe ohne Schneckenkehlenring deutlich kompakter und können kleinere Lasten aufnehmen. Sie sind zudem einfacher herzustellen.
Die Schneckengetriebe verschiedener Hersteller bieten zahlreiche Vorteile. Beispielsweise zählen sie zu den effizientesten Methoden zur Drehmomentsteigerung, insbesondere bei minderwertigen Werkstoffen wie Bronze, die schwer zu schmieren sind. Zudem weisen Schneckengetriebe eine geringe Ausfallrate auf, da sie im Konstruktionsprozess einen hohen Spielraum ermöglichen. Ungeachtet der Unterschiede zwischen den beiden Standards ist die Gesamtleistung eines Schneckengetriebesystems identisch.
Eine weitere Variante ist die kegelförmige Schnecke. Diese Konstruktion kombiniert eine gerade Schneckenwelle mit einem konkaven Bogen. Der konkave Bogen ist ebenfalls ein praktisches Merkmal. Schnecken dieser Form haben deutlich mehr Kontaktpunkte gleichzeitig, wodurch sie einen großen Durchmesser ohne übermäßigen Verschleiß reduzieren können. Sie sind zudem relativ kostengünstig.

Fadenmuster

A excellent worm gear needs a perfect thread sample. There are a handful of important parameters that decide how good a thread sample is. To start with, the threading sample need to be ACME-threaded. If this is not attainable, the thread should be produced with straight sides. Then, the linear pitch of the “worm” have to be the same as the round pitch of the corresponding worm wheel. In basic conditions, this signifies the pitch of the “worm” is the exact same as the round pitch of the worm wheel. A swift-alter gearbox is generally used with this variety of worm gear. Alternatively, direct-screw alter gears are utilised alternatively of a rapid-alter gear box. The pitch of a worm equipment equals the helix angle of a screw.
A worm gear’s axial pitch need to match the round pitch of a equipment with a higher axial pitch. The circular pitch is the length in between the factors of tooth on the worm, while the axial pitch is the distance amongst the worm’s teeth. Another aspect is the worm’s guide angle. The angle among the pitch cylinder and worm shaft is named its guide angle, and the greater the direct angle, the better the performance of a equipment.
Die Zahngeometrie von Schneckengetrieben kann je nach Hersteller und Verwendungszweck variieren. Bei frühen Schneckengetrieben ähnelte das Gewinde dem einer Schraube und wurde einfach mit einer Drehbank geschnitten. Später verbesserte das Schleifen die Gewindequalität und minimierte Verformungen durch Härten. Daher haben die meisten Schneckengetriebe heute ein Gewindeprofil, das ihrer Größe entspricht. Achten Sie beim Kauf eines Schneckengetriebes unbedingt auf die Anzahl der Gewindegänge.
A worm gear’s threading is critical in its operation. Worm tooth are generally cylindrical, and are organized in a pattern similar to screw or nut threads. Worm enamel are frequently fashioned on an axis of perpendicular in comparison to their parallel counterparts. Due to the fact of this, they have better torque than their spur gear counterparts. In addition, the gearing has a minimal output velocity and higher torque.

Anzahl der Threads

Verschiedene Schneckengetriebearten verwenden unterschiedlich viele Gewindegänge an ihren Planetenrädern. Ein eingängiges Schneckengetriebe darf nicht mit einer zweigängigen Schnecke kombiniert werden. Ein eingängiges Schneckengetriebe muss mit einer eingängigen Schnecke verwendet werden. Eingängige Schnecken sind für die Drehzahlreduzierung deutlich effizienter als zweigängige.
The amount of threads on a worm’s shaft is a ratio that compares the pitch diameter and amount of enamel. In basic, worms have 1,2,4 threads, but some have a few, 5, or six. Counting thread starts off can help you figure out the variety of threads on a worm. A one-threaded worm has less threads than a a number of-threaded worm, but a multi-threaded worm will have a lot more threads than a mono-threaded planetary gear.
To measure the amount of threads on a worm shaft, a modest fixture with two ground faces is utilized. The worm need to be taken off from its housing so that the finished thread area can be inspected. Following pinpointing the variety of threads, straightforward measurements of the worm’s outside the house diameter and thread depth are taken. When the worm has been accounted for, a cast of the tooth space is produced employing epoxy materials. The casting is moulded amongst the two tooth flanks. The V-block fixture rests against the outdoors diameter of the worm.
The circular pitch of a worm and its axial pitch must match the round pitch of a greater gear. The axial pitch of a worm is the distance among the details of the teeth on a worm’s pitch diameter. The lead of a thread is the length a thread travels in one revolution. The direct angle is the tangent to the helix of a thread on a cylinder.
The worm gear’s pace transmission ratio is primarily based on the number of threads. A worm equipment with a substantial ratio can be effortlessly decreased in 1 stage by making use of a established of worm gears. Nevertheless, a multi-thread worm will have much more than two threads. The worm equipment is also a lot more productive than one-threaded gears. And a worm gear with a higher ratio will allow the motor to be employed in a selection of purposes.

Schmierung

Die Schmierung von Schneckengetrieben ist aufgrund der hohen Reibung und des hohen Gleitkontaktdrucks besonders anspruchsvoll. Glücklicherweise gibt es verschiedene Schmierstoffoptionen, wie beispielsweise Mehrkomponentenöle. Mehrkomponentenöle sind mineralölbasierte Schmierstoffe, die mit mindestens 10 % Fettsäuren, Rost- und Oxidationsinhibitoren sowie weiteren Additiven formuliert sind. Diese Mischung verbessert die Schmierfähigkeit, verringert die Reibung und reduziert den Gleitverschleiß.
When selecting a lubricant for a worm shaft, make certain the product’s viscosity is correct for the variety of gearing used. A reduced viscosity will make the gearbox hard to actuate and rotate. Worm gears also bear a higher sliding motion than rolling movement, so grease must be ready to migrate evenly throughout the gearbox. Recurring sliding motions will thrust the grease absent from the get in touch with zone.
Ein weiterer wichtiger Aspekt ist das Zahnflankenspiel. Schneckengetriebe weisen hohe Übersetzungsverhältnisse auf, mitunter bis zu 300:1. Dies ist zwar für Energieanwendungen entscheidend, führt aber gleichzeitig zu Ineffizienz. Da Schneckengetriebe während der Gleitbewegung Wärme erzeugen, ist ein hochwertiges Schmiermittel unerlässlich. Dieses reduziert die Wärmeentwicklung und gewährleistet optimale Leistung. Die folgenden Hinweise helfen Ihnen bei der Auswahl des passenden Schmiermittels für Ihr Schneckengetriebe.
In lower-speed programs, a grease lubricant could be enough. In greater-speed purposes, it is ideal to apply a artificial lubricant to avert premature failure and tooth dress in. In each situations, lubricant selection relies upon on the tangential and rotational pace. It is critical to stick to manufacturer’s guidelines concerning the selection of lubricant. But bear in mind that lubricant option is not an effortless job.

Folge

Neueste Beiträge

Schnecken- und Schneckenrad-Paarzuordnung – Warum das Mischen und Kombinieren scheitert

Worm and Worm Wheel Pair Matching — Why Mix and Match Fails A worm and…

2 Monaten ago

Berechnung der Festigkeit von Schneckengetrieben — DIN 3996, ISO 14521, AGMA 6034

Worm Gear Strength Calculation — DIN 3996, ISO 14521, AGMA 6034 From application torque to…

2 Monaten ago

Oberflächenbeschaffenheit von Schneckengetrieben – Warum die Oberflächenglätte die Lebensdauer bestimmt

Worm Gear Surface Finish — Why Smoothness Decides Service Life Run a fingernail across the…

2 Monaten ago

Schneckenrad-Kontaktmuster – Wie Brünierungstests die Qualität aufdecken

Worm Gear Contact Pattern — How Bluing Tests Reveal Quality A 60 to 80 percent…

2 Monaten ago

Schneckengetriebemodul – Die richtige Zahngröße für das Drehmoment auswählen

Worm Gear Module — Choosing the Right Tooth Size for Torque What module do I…

2 Monaten ago

Achsabstand des Schneckengetriebes – Berechnung und Standardisierung

Worm Gear Center Distance — How to Calculate and Standardise One millimetre of centre distance…

2 Monaten ago