Warenbeschreibung
Hauptfunktionen:
1) Hergestellt aus hochwertiger Aluminiumlegierung, leicht und rostfrei
zweitens) Hohes Drehmoment und beträchtliche Strahlungseffizienz
3) Elegantes Design und minimale Geräuschentwicklung, kann auch unter widrigsten Bedingungen über längere Zeiträume zuverlässig funktionieren.
vier) Attraktives Aussehen, langlebige Eigenschaften für den täglichen Gebrauch und moderates Volumen
fünf) Geeignet für die Montage mit Rundumlagerung
Wichtigste Ressourcen:
eins) Gehäuse: Aluminiumlegierung ADC12 (Größe 571-090) Gesenkgeschmiedetes Eisen HT200 (Abmessungen einhundertzehn-einhundertfünfzig)
2)Worm:20Cr, ZI Involute profile carbonize&quencher heat treatment make gear surface area hardness up to 56-62 HRC Soon after precision grinding, carburization layer’s thickness in between .3-.5mm.
3) Schneckenrad: verschleißfeste Zinnlegierung CuSn10-1
Mix-Alternativen:
Eingang: mit Eingangswelle, mit Vierkantflansch, mit IEC-Standard-Eingangsflansch
Ausgang: mit Drehmomentarm, Ausgangsflansch, einfacher Ausgangswelle, doppelter Ausgangswelle, Kunststoffabdeckung
Schneckenreduzierer sind mit verschiedenen Mischungen erhältlich: NMRV+NMRV, NMRV+NRV, NMRV+Computer, NMRV+UDL, NMRV+MOTORS
Umfassende Bilder
Artikelparameter
Explosionsdarstellung siehe:
GMRV-Umrissabmessungen:
Firmenprofil
Über CZPT-Getriebe:
Wir sind ein professioneller Hersteller von Reduziergetrieben mit Sitz in Hangzhou, Provinz Zhangzhou.
Zu unseren Top-Artikeln gehört eine vollständige Auswahl an RV571-150 Schneckengetrieben. Außerdem bieten wir GKM Hypoid-Stirnradgetriebe, GRC Inline-Stirnradgetriebe, PC-Einheiten, UDL-Variatoren und Wechselstrommotoren sowie G3-Stirnrad-Gerätemotoren an.
Die Produkte werden häufig für Programme wie die folgenden eingesetzt: Lebensmittel, Keramik, Verpackung, Substanzen, Pharmazie, Kunststoffe, Papierherstellung, Baumaschinen, Hüttenwesen, Umweltschutztechnik sowie alle Arten von automatisierten Linien und Montagelinien.
Dank schneller Lieferung, exzellentem Kundendienst und innovativer Produktionsanlagen verkaufen sich unsere Produkte im In- und Ausland sehr gut. Wir exportieren unsere Getriebe nach Südostasien, Osteuropa, in den Nahen Osten und weitere Regionen. Unser Ziel ist es, auf Basis hoher Qualität kontinuierlich zu wachsen und Innovationen voranzutreiben, um uns einen hervorragenden Ruf für Getriebe zu erarbeiten.
Werkstatt:
Ausstellungen:
Wir nehmen an der Hannover Messe in Deutschland, dem PTC in Zhejiang und der Eurasienmesse in der Türkei teil.
Verpackung & Versand
Verpackungsdaten: Plastiktüten + Kartons + Holzkisten, oder auf Anfrage
Installationsempfehlungen
Für den Einbau des Reduzierstücks sind folgende Punkte zu beachten:
1) Vor dem Einbau des Getriebes in die Anlage muss sichergestellt werden, dass die Abtriebswelle die richtige Drehrichtung aufweist.
2) Bitte überprüfen Sie unmittelbar vor der Montage den Wellendurchmesser, den Bohrungsdurchmesser, die Passgenauigkeit und die Keilnut, um sicherzustellen, dass deren Abmessungen nicht abweichen. Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, vermeiden Sie bitte auch eine zu enge oder zu lockere Montage.
3) Das Reduziergetriebe muss stabil an den Geräten befestigt werden, um Vibrationen zu vermeiden.
vier) Schützen Sie den Reduzierer nach Möglichkeit vor Sonneneinstrahlung und schlechten Witterungsbedingungen.
5) Bei besonders langer Lagerung (4-6 Monate) empfiehlt es sich, den Öldichtring anzupassen, falls dieser nicht vollständig in CZPT eingebettet ist, da der Gummi sonst an der Welle kleben bleiben oder seine Elastizität verlieren könnte.
6) Bei der Darstellung dürfen die Gummiteile und eventuelle Löcher am Entlüftungsstopfen keinesfalls überfahren werden.
sieben) Bei der Verbindung mit einer Hohlwelle oder einer stabilen Welle fetten Sie bitte das Gelenk ein, um ein Festfressen oder Oxidation zu vermeiden.
8) Prüfen Sie anhand des Indikators, ob es sich um einen einzelnen CZPT-Grad handelt.
neun) Der Start muss gleichmäßig erfolgen, ohne sofort die maximale Last aufzubringen.
zehn) Bei Verwendung verschiedener Motoren, die direkt mit dem Untersetzungsgetriebe kombiniert werden, ist eine Stützvorrichtung erforderlich, wenn der Motor zu schwer ist.
elf) Sorgen Sie für eine sehr gute Wärmeableitung, indem Sie versuchen, eine sehr gute Belüftung in unmittelbarer Nähe des Motorlüfters aufrechtzuerhalten.
zwölf) Bei einer Umgebungstemperatur von 40ºC rufen Sie bitte das zuständige Büro an.
Nach der Einkommensunterstützung
1. Wartungszeit und GarantieInnerhalb von 1 bis 12 Monaten nach Wareneingang.
zwei. Anderer Anbieter: Zum Beispiel ein Leitfaden zur Modellauswahl, Installationshinweise und eine Anleitung zur Problemlösung usw.
Häufig gestellte Fragen
one.Q: Können Sie nach Kundenzeichnung fertigen?
A: Indeed, we offer you personalized support for consumers accordingly. We can use customer’s nameplate for gearboxes.
2. Frage: Wie lauten Ihre Zahlungsbedingungen?
A: 30 Tsd. Anzahlung vor Produktionsbeginn, Restzahlung per T/T kurz vor Versand.
three.Q: Sind Sie ein Handelsunternehmen oder ein Hersteller?
A: Wir sind ein Hersteller mit fortschrittlichen Produkten und erfahrenem Personal.
vier. Frage: Wie groß ist Ihr tatsächliches Schöpfungspotenzial?
A: 8000-9000 Stück/Monat
fünf. Frage: Ist eine komplett kostenlose Probe erhältlich oder nicht?
A: Selbstverständlich können wir Ihnen ein kostenloses Muster zur Verfügung stellen, sofern der Kunde die Kurierkosten übernimmt.
sechs. Frage: Besitzen Sie irgendwelche Zertifizierungen?
A: Ja, wir verfügen über eine CE-Zertifizierung und einen SGS-Zertifizierungsbericht.
Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen:
Frau Lingel Pan
Bei Fragen können Sie sich jederzeit gerne an mich wenden. Vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Unternehmen!
You will learn about axial pitch PX and tooth parameters for a Worm Shaft twenty and Equipment 22. In depth information on these two elements will help you select a appropriate Worm Shaft. Study on to discover much more….and get your hands on the most superior gearbox ever produced! Listed here are some ideas for choosing a Worm Shaft and Equipment for your project!…and a number of factors to maintain in thoughts.
The tooth profile of Gear 22 on Worm Shaft 20 differs from that of a standard equipment. This is due to the fact the enamel of Gear 22 are concave, making it possible for for better interaction with the threads of the worm shaft 20. The worm’s direct angle brings about the worm to self-lock, stopping reverse motion. Nonetheless, this self-locking mechanism is not fully reliable. Worm gears are used in many industrial purposes, from elevators to fishing reels and automotive power steering.
Das neue Zahnrad wird auf einer Welle montiert, die in einem Öldichtring gesichert ist. Um ein neues Zahnrad zu montieren, muss zunächst das alte Zahnrad ausgebaut werden. Anschließend werden die beiden Schrauben gelöst, mit denen das Zahnrad auf der Welle befestigt ist. Danach wird der Lagerhalter von der Abtriebswelle entfernt. Sobald das Schneckenrad entfernt ist, wird der Sicherungsring abgeschraubt. Anschließend werden die Lagerkegel und der Wellenabstandshalter montiert. Die Welle muss korrekt festgezogen sein, jedoch nicht zu fest.
Um vorzeitige Ausfälle zu vermeiden, verwenden Sie das für den jeweiligen Schneckengetriebetyp geeignete Schmiermittel. Für die Gleitbewegung von Schneckengetrieben ist ein hochviskoses Öl erforderlich. In zwei Dritteln der Fälle reichten die Schmiermittel nicht aus. Bei geringer Belastung der Schnecke kann unter Umständen ein Öl mit niedrigerer Viskosität genügen. Andernfalls ist ein Öl mit höherer Viskosität notwendig, um die Schneckengetriebe in optimalem Zustand zu halten.
One more option is to fluctuate the amount of enamel about the gear 22 to decrease the output shaft’s pace. This can be completed by placing a distinct ratio (for illustration, five or 10 times the motor’s pace) and modifying the worm’s dedendum appropriately. This process will decrease the output shaft’s pace to the preferred amount. The worm’s dedendum should be adapted to the wanted axial pitch.
Bei der Auswahl eines Schneckengetriebes sollten Sie folgende Punkte beachten: Es handelt sich um hocheffiziente, geräuscharme Getriebe. Sie sind robust, kältebeständig und langlebig. Schneckengetriebe werden in vielen Branchen eingesetzt und bieten zahlreiche Vorteile. Nachfolgend sind einige ihrer positiven Eigenschaften aufgeführt. Lesen Sie weiter, um mehr zu erfahren. Die Wartung von Schneckengetrieben kann etwas aufwendiger sein, aber bei ordnungsgemäßer Pflege sind sie sehr zuverlässig.
Die Schneckenwelle ist zur Lagerung in einem Rahmen 24 ausgelegt. Die Abmessungen des Rahmens 24 werden durch den Mittelabstand zwischen der Schneckenwelle 20 und der Abtriebswelle 16 bestimmt. Bei fehlerhafter Konfiguration können die Schneckenwelle und die Komponenten 22 nicht mehr in Kontakt treten oder sich gegenseitig behindern. Daher ist eine korrekte Montage unerlässlich. Ist die Schneckenwelle 20 nicht korrekt montiert, ist die gesamte Baugruppe funktionsunfähig.
Ein weiterer wichtiger Aspekt sind die Werkstoffe der Schnecke. Manche Schneckengetriebe haben Messingräder, die Korrosion an der Schnecke begünstigen können. Zudem reagiert schwefel-phosphorhaltiges EP-Getriebeöl mit dem Messingrad. Diese Faktoren können die Lastfläche erheblich verringern. Um diese Probleme zu vermeiden, müssen Schneckengetriebe mit einem hochwertigen Schmierstoff befüllt werden. Es ist außerdem wichtig, ein Material mit hoher Viskosität und geringer Reibung zu wählen.
Untersetzungsgetriebe können aus mehreren verschiedenen Schneckenwellen bestehen, und jedes Untersetzungsgetriebe erfordert unterschiedliche Übersetzungsverhältnisse. In diesem Fall kann der Hersteller verschiedene Schneckenwellen mit unterschiedlichen Gewindeformen liefern. Die verschiedenen Gewindeformen entsprechen unterschiedlichen Übersetzungsverhältnissen. Unabhängig vom Übersetzungsverhältnis wird jede Schneckenwelle aus einem Rohling mit dem gewünschten Gewinde gefertigt. Es wird Ihnen leichtfallen, eine passende Schneckenwelle für Ihre Anforderungen zu finden.
Die axiale Teilung eines Schneckengetriebes wird anhand des Nennkernabstands und des Kopfkreises (einer kontinuierlichen Größe) berechnet. Der Kernabstand ist der Abstand von der Mitte des Getriebes bis zum Schneckenrad. Die Teilung des Schneckenrads wird auch als Schneckensteigung bezeichnet. Bei der Berechnung der axialen Teilung PX für ein Zahnrad 22 werden die beiden Abmessungen Kernabstand und Teilkreisdurchmesser berücksichtigt.
The axial pitch, or lead angle, of a worm equipment establishes how effective it is. The higher the direct angle, the less productive the gear. Direct angles are directly associated to the worm gear’s load potential. In distinct, the angle of the direct is proportional to the duration of the tension location on the worm wheel enamel. A worm gear’s load capacity is directly proportional to the amount of root bending tension introduced by cantilever motion. A worm with a guide angle of g is nearly similar to a helical equipment with a helix angle of ninety deg.
Die vorliegende Erfindung beschreibt ein verbessertes Verfahren zur Herstellung von Schneckenwellen. Die Strategie beinhaltet die Bestimmung der optimalen axialen Steigung PX für jedes Untersetzungsverhältnis und jede Baugröße. Die axiale Steigung wird durch ein Fertigungsverfahren ermittelt, das eine Schneckenwelle mit einem dem gewünschten Übersetzungsverhältnis entsprechenden Gewinde herstellt. Eine Schneckenwelle ist eine rotierende Baugruppe aus Gehäuse und Schnecke.
In addition to the axial pitch, a worm gear’s shaft can also be produced from different supplies. The material utilised for the gear’s worms is an crucial thing to consider in its variety. Worm gears are usually made of steel, which is more robust and corrosion-resistant than other supplies. They also require lubrication and might have ground teeth to reduce friction. In addition, worm gears are usually quieter than other gears.
A review of Equipment 22’s tooth parameters revealed that the worm shaft’s deflection depends on different factors. The parameters of the worm gear were different to account for the worm gear measurement, pressure angle, and measurement factor. In addition, the variety of worm threads was transformed. These parameters are varied based mostly on the ISO/TS 14521 reference gear. This examine validates the created numerical calculation design utilizing experimental benefits from Lutz and FEM calculations of worm gear shafts.
Anhand der Ergebnisse der Lutz-Prüfung lässt sich die Durchbiegung der Schneckenwelle nach den Berechnungsmethoden von ISO/TS 14521 und DIN 3996 ermitteln. Die Berechnung des Biegedurchmessers einer Schneckenwelle gemäß den Formeln in AGMA 6022 und DIN 3996 zeigt eine sehr gute Übereinstimmung mit den Prüfergebnissen. Die Berechnung der Schneckenwelle unter Verwendung des Schneckenfußdurchmessers verwendet jedoch einen anderen Parameter zur Ermittlung des gleichen Biegedurchmessers.
Die Biegesteifigkeit einer Schneckenwelle wird mittels Finite-Elemente-Methode (FEM) berechnet. Mithilfe einer FEM-Simulation lässt sich die Durchbiegung der Schneckenwelle aus ihren Verzahnungsparametern ermitteln. Die Durchbiegung kann unter Berücksichtigung der Steifigkeit der Schneckenverzahnung für ein umfassendes Getriebemodell herangezogen werden. Abschließend wird basierend auf dieser Analyse ein Korrekturfaktor entwickelt.
For an perfect worm gear, the variety of thread starts off is proportional to the size of the worm. The worm’s diameter and toothing aspect are calculated from Equation 9, which is a system for the worm gear’s root inertia. The distance in between the primary axes and the worm shaft is identified by Equation 14.
Um den Einfluss der Verzahnungsparameter auf die Durchbiegung einer Schneckenwelle zu untersuchen, wurde eine Finite-Aspect-Strategie angewendet. Die betrachteten Parameter sind Zahnhöhe, Kraftwinkel, Abmessung und Anzahl der Schneckengewinde. Jeder dieser Parameter hat einen unterschiedlichen Einfluss auf die Biegung der Schneckenwelle. Tabelle 1 zeigt die Parametervariationen für ein Referenzgerät (Zahnrad 22) und ein anderes Verzahnungsmodell. Die Abmessungen des Schneckengetriebes und die Anzahl der Gewinde bestimmen die Durchbiegung der Schneckenwelle.
Die Berechnungsstrategie nach ISO/TS 14521 basiert hauptsächlich auf den Randwertproblemen des Lutz-Prüfaufbaus. Mit diesem Ansatz wird die Durchbiegung der Schneckenwelle mithilfe der Finite-Faktor-Methode berechnet. Die experimentell gemessenen Wellen wurden mit den Simulationsergebnissen verglichen. Die Prüfergebnisse und die Korrekturwerte wurden verglichen, um zu bestätigen, dass die berechnete Durchbiegung mit der experimentell ermittelten Durchbiegung übereinstimmt.
The FEM evaluation implies the result of tooth parameters on worm shaft bending. Equipment 22’s deflection on Worm Shaft can be defined by the ratio of tooth power to mass. The ratio of worm tooth force to mass decides the torque. The ratio in between the two parameters is the rotational velocity. The ratio of worm gear tooth forces to worm shaft mass determines the deflection of worm gears. The deflection of a worm equipment has an influence on worm shaft bending capacity, efficiency, and NVH. The continuous improvement of electrical power density has been accomplished through developments in bronze supplies, lubricants, and production high quality.
Die Hauptträgheitsachsen sind mit den Buchstaben AN gekennzeichnet. Die dreidimensionalen Diagramme sind für die sieben- und eingängigen Schnecken identisch. Die Diagramme zeigen außerdem die axialen Profile jedes Zahnrads. Zusätzlich sind die Hauptträgheitsachsen durch ein weißes Kreuz markiert.
Worm and Worm Wheel Pair Matching — Why Mix and Match Fails A worm and…
Worm Gear Strength Calculation — DIN 3996, ISO 14521, AGMA 6034 From application torque to…
Worm Gear Surface Finish — Why Smoothness Decides Service Life Run a fingernail across the…
Worm Gear Contact Pattern — How Bluing Tests Reveal Quality A 60 to 80 percent…
Worm Gear Module — Choosing the Right Tooth Size for Torque What module do I…
Worm Gear Center Distance — How to Calculate and Standardise One millimetre of centre distance…